Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - semra hanım pazar günü lütfen buluÅŸalım...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИспанскиФренскиПортугалскиЛатинскиПолскиБългарскиРускиИталианскиНорвежкиГръцкиНемски

Категория Израз - Категория / Професия

Заглавие
semra hanım pazar günü lütfen buluşalım...
Текст
Предоставено от geveze26
Език, от който се превежда: Турски

semra hanım pazar günü lütfen buluşalım toplantımız var
Забележки за превода
acil çeviri

Заглавие
Madame Semra
Превод
Френски

Преведено от 44hazal44
Желан език: Френски

Madame Semra, s'il vous plaît, rejoignons-nous dimanche, nous avons une réunion.
За последен път се одобри от Francky5591 - 18 Ноември 2009 13:38





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Ноември 2009 13:42

Francky5591
Общо мнения: 12396
In French, immediate future can be expressed with present tense, as far as the day is precised.
(I'm saying that because I think if I didn't I would be told the original text is at the future tense.) This is why I voted in favor of this translation.

Of course translation is accepted according to the English version, even if English is using the future tense here.