Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Сръбски-Swedish - strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СръбскиSwedish

Заглавие
strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i...
Текст
Предоставено от kovacec
Език, от който се превежда: Сръбски

strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i cmvu

Заглавие
Strahinjaaa, den bästa killen i hela Voždovac och CMV.
Превод
Swedish

Преведено от Edyta223
Желан език: Swedish

Strahinjaaa, den bästa killen i hela Voždovac och CMV.
Забележки за превода
Centrum Moderna Konster - Centar Modernih Veština
За последен път се одобри от pias - 24 Октомври 2009 12:34





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Октомври 2009 16:10

pias
Общо мнения: 8113
Hej Edyta

"Strahinjaaa är den bästa killen..."

Googlade "Centar Modernih Veština" och fick fram "CMV" (---> engelska: CMS/ Centre for Modern Skills) Jag tycker inte att du behöver översätta det till svenska, då det ju är en organisation/ ett namn... Vad tycker du?

22 Октомври 2009 16:11

Edyta223
Общо мнения: 787
Du har rätt Pias

22 Октомври 2009 16:16

pias
Общо мнения: 8113
Vad snabb du var!

Fast du glömde "den"... Jag korr. det före omröstningen.

24 Октомври 2009 12:15

pias
Общо мнения: 8113
Bridge, please!

CC: Roller-Coaster

24 Октомври 2009 12:21

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Strahinja, the best guy in the whole Vozdovac and in the CMS.

Vozdovac - neighborhood in Belgrade
CMV(Ser)/CMS(Eng) - Center for Modern Skills


24 Октомври 2009 12:27

pias
Общо мнения: 8113
Ah... thanks a lot for your fast reply Bojan.

Have a niice day

24 Октомври 2009 12:30

pias
Общо мнения: 8113
Hej Edyta

Jag gör några små korr. och godkänner din översättning sedan. Före korr.: "Strahinjaaa är den bästa killen i hela Voždovac och CMK."

26 Октомври 2009 09:38

Edyta223
Общо мнения: 787
Tack Pias!

26 Октомври 2009 10:09

pias
Общо мнения: 8113