Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Etiket ; ürünün kalitesini, üretim yapan firmanin...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиРуски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Etiket ; ürünün kalitesini, üretim yapan firmanin...
Текст
Предоставено от Siberia
Език, от който се превежда: Турски

Etiket ; ürünün kalitesini, üretim yapan firmanın ürüne ve müşterilerine ne kadar önem verdiğini gösteren, ilk reklam niteliğindedir. Müşteri ürünü ilk defa incelediğinde, üzerindeki etikete dikkat edecektir. Etiketin tasarımı bu noktada müşteri ile olan ilk ve belirleyici temas olacaktır. Özenle hazırlanmış, insanlar üzerinde etki bırakacak nitelikteki etiketler, ürünün pazarda tercih edilmesine ciddi katkı sağlar. Biz, yılların getirdiği bilgi, birikim ve tecrübe ile son teknoloji yöntemleri kullanarak, etiket ve baskı alanında hizmet vermekteyiz. Deneyimli kadromuz ile yeni baski tekniklerini uygulamada ve özgün dizayn oluşturmada sizlerin takdirini kazanmanın haklı gururunu yaşıyoruz.

Заглавие
Label qualifies as the...
Превод
Английски

Преведено от kiminnesi
Желан език: Английски

Label qualifies as the first advertisement that shows the quality of a product and how much the producer firm cares about its customers. When a customer takes a first look at a product, its label will catch his/her attention primarily. At this point, the design of the label will be the first and defining contact with the customer. Carefully prepared, impressive labels make a great contribution to the preference for a product in the market. We offer service in the printing and label fields using the latest technology with years of background information and experience. We have the proper pride of winning your approval in performing latest printing methods and creating distinctive designs with our experienced staff.
Забележки за превода
"Label", "etiket" anlamını tam olarak karşılamıyor olabilir. Bazı sözcükleri tekrarlamak zorunda kaldım. Değişiklik önerilerinizi bekliyorum. Yazım, gramer, anlam hataları varsa acemiliğime verin :)
За последен път се одобри от lilian canale - 21 Октомври 2009 21:31





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Октомври 2009 18:49

merdogan
Общо мнения: 3769
firm cares about its customers...> firm cares about its product and its customers