Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Ирландски - Αντιπροσωπευτικός τίτλος

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИталианскиПортугалски БразилскиПортугалскиАлбанскиНемскиРускиХърватскиХоландскиПолскиАрабскиТурскиSwedishИвритКаталонскиИспанскиРумънскиБългарскиГръцкиКитайски ОпростенЯпонскиСръбскиДатскиЕсперантоФинскиНорвежкиКорейскиЧешкиПерсийски езикСловашкиАфрикански ХиндиВиетнамски
Желани преводи: Ирландски

Заглавие
Αντιπροσωπευτικός τίτλος
Превод
Гръцки-Ирландски
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Гръцки

Ο τίτλος πρέπει να αντιπροσωπεύει το κείμενο που ακολουθεί όσο το δυνατό περισσότερο.
Забележки за превода
Alternative translation
Ο τίτλος πρέπει να είναι, κατά το δυνατό, αντιπροσωπευτικός του κειμένου που ακολουθεί.

In Greek, in these cases, represent(αντιπροσωπεύει in this case) is not frequently used. Most of the times a title is said to be discriprive (περιγράφει in this case.
10 Юни 2009 17:41