Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Çalışkan ve sorumluluk sahibi bir insanım...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Реч - Битие

Заглавие
Çalışkan ve sorumluluk sahibi bir insanım...
Текст
Предоставено от tektonika
Език, от който се превежда: Турски

Çalışkan ve sorumluluk sahibi bir insanım. Çevreme kolay uyum sağlayamam ama gayet neşeli ve dışadönük biriyim. Samimi olduğum insanlarda belli başlı özellikler ararım. Arkadaşlarımın genellikle dürüst, güvenilir, disiplinli insanlar olmasına dikkat ederim. Ayrıca bekletmekten ve bekletilmekten hiç hoşlanmam. Dakiğimdir ve başkalarının da dakik olmasını beklerim. Sosyal yaşamda gürültücü olduğum söylenemez. Sakin bir insanım. Günlük yaşantımda temizliğe dikkat ederim. Aynı zamanda pratik ve dikkatliyim. Organize etmeyi seven bir yapı var.
Забележки за превода
Arkadaşlar bir iş için gerek. Acil... Lehçe U.S. İngiliz olabilir. Teşekürler..

Заглавие
I am a responsible and hardworking person.
Превод
Английски

Преведено от cheesecake
Желан език: Английски

I am a responsible and hardworking person. I cannot adapt myself to the environment easily but I am a very cheerful and an outgoing person. I look for some significant characteristics of the people I am sincere with. I pay attention to that my friends are usually honest, faithful and self-disciplined people. Besides, I don't like waiting and keeping somebody waiting, at all. I am punctual and expect everyone to be punctual as well. In my social life, it cannot be said that I am noisy. I am a calm person. I care about neatness in my daily life. I am practical and careful at the same time. I like to organize.
Забележки за превода
the last sentence literally says; "I have a being that likes organizing" which sounds a little weird in English
За последен път се одобри от Chantal - 11 Май 2009 19:20