Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Çalışkan ve sorumluluk sahibi bir insanım...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 연설 - 나날의 삶

제목
Çalışkan ve sorumluluk sahibi bir insanım...
본문
tektonika에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Çalışkan ve sorumluluk sahibi bir insanım. Çevreme kolay uyum sağlayamam ama gayet neşeli ve dışadönük biriyim. Samimi olduğum insanlarda belli başlı özellikler ararım. Arkadaşlarımın genellikle dürüst, güvenilir, disiplinli insanlar olmasına dikkat ederim. Ayrıca bekletmekten ve bekletilmekten hiç hoşlanmam. Dakiğimdir ve başkalarının da dakik olmasını beklerim. Sosyal yaşamda gürültücü olduğum söylenemez. Sakin bir insanım. Günlük yaşantımda temizliğe dikkat ederim. Aynı zamanda pratik ve dikkatliyim. Organize etmeyi seven bir yapı var.
이 번역물에 관한 주의사항
Arkadaşlar bir iş için gerek. Acil... Lehçe U.S. İngiliz olabilir. Teşekürler..

제목
I am a responsible and hardworking person.
번역
영어

cheesecake에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I am a responsible and hardworking person. I cannot adapt myself to the environment easily but I am a very cheerful and an outgoing person. I look for some significant characteristics of the people I am sincere with. I pay attention to that my friends are usually honest, faithful and self-disciplined people. Besides, I don't like waiting and keeping somebody waiting, at all. I am punctual and expect everyone to be punctual as well. In my social life, it cannot be said that I am noisy. I am a calm person. I care about neatness in my daily life. I am practical and careful at the same time. I like to organize.
이 번역물에 관한 주의사항
the last sentence literally says; "I have a being that likes organizing" which sounds a little weird in English
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 11일 19:20