Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Хърватски-Турски - Nadam se vaÅ¡ imaju prekrasan dan moj prijatelj

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХърватскиАнглийскиТурски

Категория Израз

Заглавие
Nadam se vaš imaju prekrasan dan moj prijatelj
Текст
Предоставено от HANDE83
Език, от който се превежда: Хърватски

Nadam se vaš imaju prekrasan dan moj prijatelj

Заглавие
Güzel bir gün geçirmenizi ümit ederim,arkadaşım.
Превод
Турски

Преведено от fikomix
Желан език: Турски

Güzel bir gün geçirmenizi ümit ederim,arkadaşım.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 30 Септември 2008 01:24





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Септември 2008 08:45

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
'güzel bir gün geçirmenizi ümit ederim,arkadaşım.'

29 Септември 2008 12:48

fikomix
Общо мнения: 614
İyi dilekleriz için TEŞEKKÜR ederim.
Ben de size güzel günler dilerim ve
Bayramınızı kutlarım.

29 Септември 2008 13:25

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
fikocum, çok teşekkürler! ...ama ben bunu çeviri için yazmıştım...
yani 'güzel bir gün geçirmenizi ümit ederim,arkadaşım.'şeklinde çevirmek, daha mı iyi olur demek istemiştim.
sen çok yaşa, emi!

bayram tebrik mesajımı akşama göndermeyi planlıyordum ama olsun, sırası gelmişken:

Şimdiden, Ramazan Bayramını en içten dileklerimle kutluyorum! Her şey gönlünce olsun,fikomix!

29 Септември 2008 13:32

fikomix
Общо мнения: 614
Bu güzeldi
Tercüme için yazarsanızda bari hangi dilde tercümesini istiyorsunuz da yazın

29 Септември 2008 13:47

fikomix
Общо мнения: 614
Ben herşeyı karıştırmışım. Galiba benim günüm değil.
Özür dılerim Figen hanım.
Ama metinde sözler arasında bağlantı yok.,
Bu tercüme sözlük içini.
Ben Administratorlardan bu tümce için bildirdim ama kimseden ses çıkmadı, ben de tercüme ettim.
Tekrar özür dilerim


29 Септември 2008 22:45

fikomix
Общо мнения: 614
Figen Hanım, madem ki bu metni İngilizce ye, sizin dediğiniz gibi tercüme etmişler, ben da aynısını düzeltim.

30 Септември 2008 00:45

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
eline sağlık fikocum
bu hali onaylanır bence

(bugün beni iyi güldürdün )

30 Септември 2008 01:14

fikomix
Общо мнения: 614
Bugün gerçekten benim günüm değildi,
Ama metinde çok uygundu

30 Септември 2008 01:31

fikomix
Общо мнения: 614
Ben de kendime ve salaklığıma doya doya güldüm.