Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Хорватский-Турецкий - Nadam se vaÅ¡ imaju prekrasan dan moj prijatelj

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ХорватскийАнглийскийТурецкий

Категория Выражение

Статус
Nadam se vaš imaju prekrasan dan moj prijatelj
Tекст
Добавлено HANDE83
Язык, с которого нужно перевести: Хорватский

Nadam se vaš imaju prekrasan dan moj prijatelj

Статус
Güzel bir gün geçirmenizi ümit ederim,arkadaşım.
Перевод
Турецкий

Перевод сделан fikomix
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Güzel bir gün geçirmenizi ümit ederim,arkadaşım.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 30 Сентябрь 2008 01:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Сентябрь 2008 08:45

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
'güzel bir gün geçirmenizi ümit ederim,arkadaşım.'

29 Сентябрь 2008 12:48

fikomix
Кол-во сообщений: 614
İyi dilekleriz için TEŞEKKÜR ederim.
Ben de size güzel günler dilerim ve
Bayramınızı kutlarım.

29 Сентябрь 2008 13:25

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
fikocum, çok teşekkürler! ...ama ben bunu çeviri için yazmıştım...
yani 'güzel bir gün geçirmenizi ümit ederim,arkadaşım.'şeklinde çevirmek, daha mı iyi olur demek istemiştim.
sen çok yaşa, emi!

bayram tebrik mesajımı akşama göndermeyi planlıyordum ama olsun, sırası gelmişken:

Şimdiden, Ramazan Bayramını en içten dileklerimle kutluyorum! Her şey gönlünce olsun,fikomix!

29 Сентябрь 2008 13:32

fikomix
Кол-во сообщений: 614
Bu güzeldi
Tercüme için yazarsanızda bari hangi dilde tercümesini istiyorsunuz da yazın

29 Сентябрь 2008 13:47

fikomix
Кол-во сообщений: 614
Ben herşeyı karıştırmışım. Galiba benim günüm değil.
Özür dılerim Figen hanım.
Ama metinde sözler arasında bağlantı yok.,
Bu tercüme sözlük içini.
Ben Administratorlardan bu tümce için bildirdim ama kimseden ses çıkmadı, ben de tercüme ettim.
Tekrar özür dilerim


29 Сентябрь 2008 22:45

fikomix
Кол-во сообщений: 614
Figen Hanım, madem ki bu metni İngilizce ye, sizin dediğiniz gibi tercüme etmişler, ben da aynısını düzeltim.

30 Сентябрь 2008 00:45

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
eline sağlık fikocum
bu hali onaylanır bence

(bugün beni iyi güldürdün )

30 Сентябрь 2008 01:14

fikomix
Кол-во сообщений: 614
Bugün gerçekten benim günüm değildi,
Ama metinde çok uygundu

30 Сентябрь 2008 01:31

fikomix
Кол-во сообщений: 614
Ben de kendime ve salaklığıma doya doya güldüm.