Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - may i know ur good name please ?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Изречение

Заглавие
may i know ur good name please ?
Текст
Предоставено от fenil95
Език, от който се превежда: Английски

may i know ur good name please ?

Заглавие
güzel isminiziöğrenebilir miyim lütfen?
Превод
Турски

Преведено от Cumhur
Желан език: Турски

namınızı öğrenebilir miyim lütfen?
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 15 Октомври 2008 12:14





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Септември 2008 07:03

serba
Общо мнения: 655
iyi ismin Türkçede anlamsızdır.

25 Септември 2008 09:49

Cumhur
Общо мнения: 19
bende farkettim sonradan güzel isim desek daha doğru

25 Септември 2008 16:44

fenil95
Общо мнения: 7
hello. how are you

25 Септември 2008 19:19

Cumhur
Общо мнения: 19
ı'm fine thanks u?

25 Септември 2008 22:52

asq84
Общо мнения: 15
"Good name" means "reputation/status".

26 Септември 2008 13:58

merdogan
Общо мнения: 3769
`guzel` daha uygun bence.

27 Септември 2008 13:22

buketnur
Общо мнения: 266
burada daha saygılı bir ifade var "isminizi" daha doğru olur

7 Октомври 2008 16:17

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
ben, asq84 ile aynı fikirdeyim!

handyy,
'good name' için fikrini alabilirmiyiz? şimdiden teşekkürler!


CC: handyy

8 Октомври 2008 09:46

handyy
Общо мнения: 2118
Bence de öyle Figencim. "Namınızı öğrenebilir miyim?" gibi birşey olmalı.

15 Октомври 2008 02:14

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
cumhur, çevirini düzenlermisin!

15 Октомври 2008 12:14

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
katkılarınızdan dolayı çok teşekkür ederim arkadaşlar!

15 Октомври 2008 17:01

Cumhur
Общо мнения: 19
düzenlemeyi yaptım bende teşekkür ediyorum ayrıca herkese