Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - may i know ur good name please ?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Setning

Tittel
may i know ur good name please ?
Tekst
Skrevet av fenil95
Kildespråk: Engelsk

may i know ur good name please ?

Tittel
güzel isminiziöğrenebilir miyim lütfen?
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av Cumhur
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

namınızı öğrenebilir miyim lütfen?
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 15 Oktober 2008 12:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 September 2008 07:03

serba
Antall Innlegg: 655
iyi ismin Türkçede anlamsızdır.

25 September 2008 09:49

Cumhur
Antall Innlegg: 19
bende farkettim sonradan güzel isim desek daha doğru

25 September 2008 16:44

fenil95
Antall Innlegg: 7
hello. how are you

25 September 2008 19:19

Cumhur
Antall Innlegg: 19
ı'm fine thanks u?

25 September 2008 22:52

asq84
Antall Innlegg: 15
"Good name" means "reputation/status".

26 September 2008 13:58

merdogan
Antall Innlegg: 3769
`guzel` daha uygun bence.

27 September 2008 13:22

buketnur
Antall Innlegg: 266
burada daha saygılı bir ifade var "isminizi" daha doğru olur

7 Oktober 2008 16:17

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
ben, asq84 ile aynı fikirdeyim!

handyy,
'good name' için fikrini alabilirmiyiz? şimdiden teşekkürler!


CC: handyy

8 Oktober 2008 09:46

handyy
Antall Innlegg: 2118
Bence de öyle Figencim. "Namınızı öğrenebilir miyim?" gibi birşey olmalı.

15 Oktober 2008 02:14

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
cumhur, çevirini düzenlermisin!

15 Oktober 2008 12:14

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
katkılarınızdan dolayı çok teşekkür ederim arkadaşlar!

15 Oktober 2008 17:01

Cumhur
Antall Innlegg: 19
düzenlemeyi yaptım bende teşekkür ediyorum ayrıca herkese