Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - may i know ur good name please ?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Cumle

Başlık
may i know ur good name please ?
Metin
Öneri fenil95
Kaynak dil: İngilizce

may i know ur good name please ?

Başlık
güzel isminiziöğrenebilir miyim lütfen?
Tercüme
Türkçe

Çeviri Cumhur
Hedef dil: Türkçe

namınızı öğrenebilir miyim lütfen?
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 15 Ekim 2008 12:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Eylül 2008 07:03

serba
Mesaj Sayısı: 655
iyi ismin Türkçede anlamsızdır.

25 Eylül 2008 09:49

Cumhur
Mesaj Sayısı: 19
bende farkettim sonradan güzel isim desek daha doğru

25 Eylül 2008 16:44

fenil95
Mesaj Sayısı: 7
hello. how are you

25 Eylül 2008 19:19

Cumhur
Mesaj Sayısı: 19
ı'm fine thanks u?

25 Eylül 2008 22:52

asq84
Mesaj Sayısı: 15
"Good name" means "reputation/status".

26 Eylül 2008 13:58

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
`guzel` daha uygun bence.

27 Eylül 2008 13:22

buketnur
Mesaj Sayısı: 266
burada daha saygılı bir ifade var "isminizi" daha doğru olur

7 Ekim 2008 16:17

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
ben, asq84 ile aynı fikirdeyim!

handyy,
'good name' için fikrini alabilirmiyiz? şimdiden teşekkürler!


CC: handyy

8 Ekim 2008 09:46

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Bence de öyle Figencim. "Namınızı öğrenebilir miyim?" gibi birşey olmalı.

15 Ekim 2008 02:14

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
cumhur, çevirini düzenlermisin!

15 Ekim 2008 12:14

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
katkılarınızdan dolayı çok teşekkür ederim arkadaşlar!

15 Ekim 2008 17:01

Cumhur
Mesaj Sayısı: 19
düzenlemeyi yaptım bende teşekkür ediyorum ayrıca herkese