Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Японски-Португалски Бразилски - kombawa, anatawa donata desuka, dokoni sunde...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
kombawa, anatawa donata desuka, dokoni sunde...
Текст
Предоставено от
jheamorzinhuh
Език, от който се превежда: Японски
kombawa, anatawa donata desuka, dokoni sunde imasuka, nihoni sunde imasuka, mata ne o yasuminasai, kissus.
Забележки за превода
Edited with the proper source text flag (Angelus 07/08)
Заглавие
Boa noite, quem é você?
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
Poliglota
Желан език: Португалски Бразилски
Boa noite, quem é você? Onde você mora? Mora no Japão? Até logo! Boa noite! Beijos
Забележки за превода
oyasumi nasai ãŠã‚„ã™ã¿ ãªã•ã„ é o "boa noite" usado para despedir-se, antes de ir dormir.
За последен път се одобри от
casper tavernello
- 11 Август 2008 03:02