Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Испански - Ved betaling med udenlandske kreditkort pÃ¥lægges...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиФренскиАнглийскиИспанскиИталианскиНемски

Категория Изречение

Заглавие
Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges...
Текст
Предоставено от Anne Elmvang
Език, от който се превежда: Датски

Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges et gebyr på 3 %.
Забележки за превода
Fransk/Frankrig, engelsk/Brittisk

Заглавие
Al pagar con tarjetas de crédito
Превод
Испански

Преведено от lilian canale
Желан език: Испански

Al pagar con tarjetas de crédito extranjeras, será cobrada una tasa de operación de 3%.
За последен път се одобри от Francky5591 - 8 Юли 2008 20:37





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Юли 2008 08:54

Alvaro1983
Общо мнения: 7
Está bien traducido, pero al menos en España más que tasa se dice "comisión". Podría ponerse "comisión por operación", que es lo que me parece que pone en mi contrato con el banco

8 Юли 2008 18:58

pirulito
Общо мнения: 1180
La versión española parece traducir la frase en inglés y no la danesa. Así, et gebyr (a fee) podría traducirse simplemente por "un monto [adicional]", "una tasa" o bien "una comisión" como propone Álbaro:

Cuando... se cobrará una comisión del 3%.