Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Spansk - Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskFranskEngelskSpanskItalienskTysk

Kategori Setning

Tittel
Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges...
Tekst
Skrevet av Anne Elmvang
Kildespråk: Dansk

Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges et gebyr på 3 %.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Fransk/Frankrig, engelsk/Brittisk

Tittel
Al pagar con tarjetas de crédito
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Al pagar con tarjetas de crédito extranjeras, será cobrada una tasa de operación de 3%.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 8 Juli 2008 20:37





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Juli 2008 08:54

Alvaro1983
Antall Innlegg: 7
Está bien traducido, pero al menos en España más que tasa se dice "comisión". Podría ponerse "comisión por operación", que es lo que me parece que pone en mi contrato con el banco

8 Juli 2008 18:58

pirulito
Antall Innlegg: 1180
La versión española parece traducir la frase en inglés y no la danesa. Así, et gebyr (a fee) podría traducirse simplemente por "un monto [adicional]", "una tasa" o bien "una comisión" como propone Álbaro:

Cuando... se cobrará una comisión del 3%.