Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Иврит-Английски - bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИвритАнглийски

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.
Текст
Предоставено от debbles
Език, от който се превежда: Иврит

bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.

Заглавие
I'm weeping inside, and my heart is broken
Превод
Английски

Преведено от AspieBrain
Желан език: Английски

I'm weeping inside, and my heart is broken
Забележки за превода
The 'weeping inside' can be translated in another language also as 'crying inside' the weeping is a bit more dramatic.
За последен път се одобри от lilian canale - 6 Май 2008 01:53





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Май 2008 19:26

dramati
Общо мнения: 972
The reason I feel this is the exact translation doesn't say I am weeping...it simply says weeping inside and the heart is broken.

3 Май 2008 23:22

AspieBrain
Общо мнения: 212
I feel that this sentence is part of a conversation. That is why I completed the sentence by adding the 'I am' since it is strongly implied because of the verb 'bocha' being in the female, first person, singular tense.