Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Турски-Английски - nigina

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Заглавие
nigina
Текст
Предоставено от yasin.06
Език, от който се превежда: Турски

Bende bu aralar çok yoğunum.Resepsİyonda çalışan bİr arkadaşımız askere gİttİğİ İçİn günde 12 saat çalışıyorum.Benİm hakkımda öğrenmek İstedİklerİnİ bana sorabİlİrsİn.Ben senin nerede yaşadığını,nerde çalıştığını ve benİm hakkımda ne düşündüğünü bİlmek İstİyorum.Kendİne İyİ bak.
Забележки за превода
ben otel personeliyim ve yurt dışınındaki bir misafirimizle mektuplaşmak istiyorum

Заглавие
I am busy nowadays too
Превод
Английски

Преведено от sirinler
Желан език: Английски

I am busy nowadays, too.One of our friends who works at the reception has gone to the army.Thus, I have been working for 12 hours.You can ask to me whatever you want to know about me. I want to know where you live, where you work and what you think about me.Take care of yourself.
Забележки за превода
:).
За последен път се одобри от dramati - 24 Декември 2007 16:50





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Декември 2007 16:42

sunanesi
Общо мнения: 4
"has joined to the army" is more correct i think.

25 Декември 2007 09:21

yasin.06
Общо мнения: 7
uyardığınız ve düşüncelerinizi paylaştığınız için teşekkür ederim.