Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Шведский - Apenas os bravos vivem para sempre!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ШведскийДатскийНорвежский

Категория Выражение

Статус
Apenas os bravos vivem para sempre!
Tекст
Добавлено anunes
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Apenas os bravos vivem para sempre!
Комментарии для переводчика
<Bridge by Lilian>

"Only the brave live forever!"

Статус
Bara de modiga lever för evigt!
Перевод
Шведский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Bara de modiga lever för evigt!
Комментарии для переводчика
Alternativ: "Endast de modiga lever för evigt!"
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 26 Октябрь 2010 16:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Октябрь 2010 11:06

pias
Кол-во сообщений: 8113
Lilian,

jag har ändrat "leva" --> "lever". Din översättning är säkert korrekt, men kör en omröstning för säkerhets skull!

26 Октябрь 2010 07:30

pias
Кол-во сообщений: 8113
Aha!!! Nu ser jag din bro under originalet Lilian :-) Tycker nog att du ska infoga ett "de" (Bara DE modiga...) alt. "ENDAST DE modiga..." Sen är det bara att godkänna.

26 Октябрь 2010 12:01

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Du måste redigera det nu