Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Сербский-Греческий - jebote koliko si sladak pa to je neverovatno

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийГреческий

Категория Слово

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
jebote koliko si sladak pa to je neverovatno
Tекст
Добавлено Spawn13
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

jebote koliko si sladak pa to je neverovatno

Статус
Πόσο γλυκός είσαι, είναι απίστευτο...
Перевод
Греческий

Перевод сделан galka
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Να πάρει, πόσο γλυκός είσαι, είναι απίστευτο...
Комментарии для переводчика
jebote-γα**το
Последнее изменение было внесено пользователем User10 - 18 Ноябрь 2009 11:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Ноябрь 2009 12:44

User10
Кол-во сообщений: 1173
Hi

Could you please tell me if this is the meaning of the text? "Damn it, how sweet (masculine) you are, it's unbelievable".

Is "jebote" a swearword in Serbian? Because it's translated as a swearword in Greek and I'll ask galka to translate it in an another way.



CC: maki_sindja Roller-Coaster

17 Ноябрь 2009 13:41

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
"Jebote" is a swearword but it's unbelievably common in Serbian. I can PM you if you wish

Text is ok


17 Ноябрь 2009 13:56

User10
Кол-во сообщений: 1173
Thanks Roller-Coaster

Yes, "γαμωτο" (the way galka translated "jebote", in English the "F" word) is also very common in Greek. But, I'm not sure if we should leave it or change it...

17 Ноябрь 2009 15:43

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
It's not really an F word, more like "damn" but I guess it could be omitted.
I'll change the original if you wish.

B.