Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Датский-Английский - Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Дом / Семья

Статус
Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...
Tекст
Добавлено lenhjo
Язык, с которого нужно перевести: Датский

Kære....

Vi ønsker dig hjertelig tillykke med din fødselsdag d. 20. september, vi håber at du får en rigtig fantastisk dag, med mange gode gæster og gaver.

De kærligste hilsener fra...
Комментарии для переводчика
Engelsk/New Zealand

Статус
Dear...
Перевод
Английский

Перевод сделан stjernÃ¥
Язык, на который нужно перевести: Английский

Dear...

We wish you a happy birthday on the 20th of September, and we hope that you'll have an amazing day with many good guests and presents.

Love from....
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 18 Сентябрь 2009 01:41





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Сентябрь 2009 01:03

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
amacing ---> amazing
presants ---> presents

De kærligste hilsener fra... = Love from?


CC: Anita_Luciano

17 Сентябрь 2009 01:27

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
yes, it could be translated like that.
It actually says: "The most heartfelt greetings from", but I guess it sounds more natural simply saying: With love from

17 Сентябрь 2009 01:35

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Thanks, Anita