Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Inglese - Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseInglese

Categoria Lettera / Email - Casa / Famiglia

Titolo
Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...
Testo
Aggiunto da lenhjo
Lingua originale: Danese

Kære....

Vi ønsker dig hjertelig tillykke med din fødselsdag d. 20. september, vi håber at du får en rigtig fantastisk dag, med mange gode gæster og gaver.

De kærligste hilsener fra...
Note sulla traduzione
Engelsk/New Zealand

Titolo
Dear...
Traduzione
Inglese

Tradotto da stjernå
Lingua di destinazione: Inglese

Dear...

We wish you a happy birthday on the 20th of September, and we hope that you'll have an amazing day with many good guests and presents.

Love from....
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 18 Settembre 2009 01:41





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Settembre 2009 01:03

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
amacing ---> amazing
presants ---> presents

De kærligste hilsener fra... = Love from?


CC: Anita_Luciano

17 Settembre 2009 01:27

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
yes, it could be translated like that.
It actually says: "The most heartfelt greetings from", but I guess it sounds more natural simply saying: With love from

17 Settembre 2009 01:35

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Thanks, Anita