Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Английский - Водка

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийАнглийскийИвритУкраинский

Статус
Водка
Tекст
Добавлено Fantazy
Язык, с которого нужно перевести: Русский

Говорят, Христос превращал воду в вино. Совре­менные опыты с водкой дают гораздо лучшие резуль­таты.

Статус
Vodka
Перевод
Английский

Перевод сделан Felicitas
Язык, на который нужно перевести: Английский

They say that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 25 Июнь 2009 11:44





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Июнь 2009 10:06

-Zu-
Кол-во сообщений: 5
THERE IS SAID that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results.

25 Июнь 2009 18:39

Felicitas
Кол-во сообщений: 76
another variant may be "it is said that ..."
but i can't agree with "there is said"

25 Июнь 2009 18:51

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
"They say" is fine for me It is common phrase like "They say Rome wasn't built in a day "...

25 Июнь 2009 21:17

Felicitas
Кол-во сообщений: 76
yes, i agree, this is why i chose this expression. it is a common pattern for translating phrases like "говорят..."

25 Июнь 2009 21:41

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
I used to learn Russian, so I really feel the word "говорят". In Polish it will be "mówią". So, I agree with you

25 Июнь 2009 22:31

Felicitas
Кол-во сообщений: 76
ohh =)) ...and a "thanks" from Ukraine goes to...Poland =)))