Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Anglų - Водка

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųAnglųIvritoUkrainiečių

Pavadinimas
Водка
Tekstas
Pateikta Fantazy
Originalo kalba: Rusų

Говорят, Христос превращал воду в вино. Совре­менные опыты с водкой дают гораздо лучшие резуль­таты.

Pavadinimas
Vodka
Vertimas
Anglų

Išvertė Felicitas
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

They say that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results
Validated by lilian canale - 25 birželis 2009 11:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 birželis 2009 10:06

-Zu-
Žinučių kiekis: 5
THERE IS SAID that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results.

25 birželis 2009 18:39

Felicitas
Žinučių kiekis: 76
another variant may be "it is said that ..."
but i can't agree with "there is said"

25 birželis 2009 18:51

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
"They say" is fine for me It is common phrase like "They say Rome wasn't built in a day "...

25 birželis 2009 21:17

Felicitas
Žinučių kiekis: 76
yes, i agree, this is why i chose this expression. it is a common pattern for translating phrases like "говорят..."

25 birželis 2009 21:41

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
I used to learn Russian, so I really feel the word "говорят". In Polish it will be "mówią". So, I agree with you

25 birželis 2009 22:31

Felicitas
Žinučių kiekis: 76
ohh =)) ...and a "thanks" from Ukraine goes to...Poland =)))