Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Немецкий - por favor, dejar vacio el material para lavar.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийскийНемецкийГреческий

Категория Пояснения - Наука

Статус
por favor, dejar vacio el material para lavar.
Tекст
Добавлено bleach_03
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

por favor, dejar vacio el material para lavar.
Комментарии для переводчика
Trabajo en un laboratorio y debemos poner las indicaciones (carteles) en diversos idiomas, uno de ello,GRIEGO ACTUAL, JAPONES, ALEMAN e INGLES BRITANICO.
En este caso se pide al personal que deje el material usado vacio (libre de contenido) para luego porder lavarlo.

Статус
Bitte leeren!
Перевод
Немецкий

Перевод сделан kaca30
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Bitte leeren Sie die Behälter, um diese später zu reinigen!
Последнее изменение было внесено пользователем italo07 - 17 Ноябрь 2008 19:22





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Ноябрь 2008 11:38

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Text before editing:

Bitte leeren Sie die Behälter, um sie später zu waschen!

Text after editing:

Bitte leeren Sie die Behälter, um diese später zu reinigen!

16 Ноябрь 2008 16:49

salihinal
Кол-во сообщений: 54
You can translate containers 1. behälter, and also 2. Container. It depends on the context.

16 Ноябрь 2008 20:40

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Es handelt sich um Glasbehälter o.ä. Sachen.

CC: salihinal

16 Ноябрь 2008 21:35

salihinal
Кол-во сообщений: 54
Then is Behälter the correct word!