Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Alemão - por favor, dejar vacio el material para lavar.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholInglêsAlemãoGrego

Categoria Explanações - Ciência

Título
por favor, dejar vacio el material para lavar.
Texto
Enviado por bleach_03
Idioma de origem: Espanhol

por favor, dejar vacio el material para lavar.
Notas sobre a tradução
Trabajo en un laboratorio y debemos poner las indicaciones (carteles) en diversos idiomas, uno de ello,GRIEGO ACTUAL, JAPONES, ALEMAN e INGLES BRITANICO.
En este caso se pide al personal que deje el material usado vacio (libre de contenido) para luego porder lavarlo.

Título
Bitte leeren!
Tradução
Alemão

Traduzido por kaca30
Idioma alvo: Alemão

Bitte leeren Sie die Behälter, um diese später zu reinigen!
Último validado ou editado por italo07 - 17 Novembro 2008 19:22





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Novembro 2008 11:38

italo07
Número de Mensagens: 1474
Text before editing:

Bitte leeren Sie die Behälter, um sie später zu waschen!

Text after editing:

Bitte leeren Sie die Behälter, um diese später zu reinigen!

16 Novembro 2008 16:49

salihinal
Número de Mensagens: 54
You can translate containers 1. behälter, and also 2. Container. It depends on the context.

16 Novembro 2008 20:40

italo07
Número de Mensagens: 1474
Es handelt sich um Glasbehälter o.ä. Sachen.

CC: salihinal

16 Novembro 2008 21:35

salihinal
Número de Mensagens: 54
Then is Behälter the correct word!