Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Польский - Be yourself...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийАнглийскийПольскийАрабский

Категория Мысли

Статус
Be yourself...
Tекст
Добавлено michalina2301
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан lilian canale

Be yourself, but don't be always the same.

Статус
Bądź sobą...
Перевод
Польский

Перевод сделан bonta
Язык, на который нужно перевести: Польский

Bądź sobą, ale nie bądź monotonną osobą.
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 12 Октябрь 2008 11:30





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Октябрь 2008 22:46

bonta
Кол-во сообщений: 218
Edyta,

Mam lekkie watpienie, jestem troche zmeczony i nie jestem do konca pewien czy to jest poprawne.

Moglabys sprawdzic?

CC: Edyta223

9 Октябрь 2008 09:08

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
Niby dobrze, jest dokładnym tłumaczeniem angielskiego, ale jakos troche dziwnie brzmi po polsku. Ja bym to troche zmieniła "Bądz sobą, ale staraj się nie być monotonny". Znaczenie jest to samo a trochę lepiej brzmi. Co o tym myślisz?
monotonność i być takim samym ma to samo znaczenie.
papatki

9 Октябрь 2008 22:46

bonta
Кол-во сообщений: 218
W sumie moje tlumaczenie mi bardzo dziwnie brzmi, ale (sorry) Twoje tez mi do konca nie pasuje...

Nie wiem jak to rozwiazac, chociaz wyglada to proste :/

9 Октябрь 2008 23:16

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
Ktoś mu daje radę, żeby był sobą, ale równocześnie chce mu dac do zrozumienia, żeby nie był nudny. To zdanie jest wyjęte z kontekstu i nie bardzo wiadomo o co tej osobie chodzi. Bo człowiek przeciez nie jest taki sam ciagle. Można byc nudnym, ale byc takim samym to tak nie po polsku. Może słowo nudny by tu pasowało?
Papatki

11 Октябрь 2008 17:26

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
a co robimy z tym, daję ci wolna rękę

12 Октябрь 2008 11:21

bonta
Кол-во сообщений: 218
Kolejna edycja i proba rozwiazania

Wrocilem do Twojej poprzedniej wersji, jak Ci pasuje mozesz zaakceptowac i ocenic tlumaczenie.

Ale nie za niska ocena ^^

12 Октябрь 2008 11:22

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
No teraz jest super uważam, oceń siebie i akceptuj.

12 Октябрь 2008 11:30

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
ok ja cie zaakceptuje