Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Испанский - yarın açıklanıo öss

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийИспанский

Категория Независимое сочинительство

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
yarın açıklanıo öss
Tекст
Добавлено YeYa92
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

yarın açıklanıo öss
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Статус
Los resultados del ÖSS
Перевод
Испанский

Перевод сделан gapita
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Los resultados del Exámen de Selección de Estudiantes (ÖSS) serán anunciados mañana.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 17 Июль 2008 01:15





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Июль 2008 23:05

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Antes de editar:

Los resultados del Examen de selección de estudiantes (ÖSS) será anunciado mañana.


16 Июль 2008 23:09

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
gapita, no puedes cambiar la corrección que ha sido hecha.

Vou a corregir de nuevo y espero que no deshagas lo que yo corrija o tendré que rechazar la traducción.

16 Июль 2008 23:21

YeYa92
Кол-во сообщений: 7
Ala gracias por la traducción!!

17 Июль 2008 02:38

gapita
Кол-во сообщений: 21
Peço desculpa por ter mudado o que já estava corrigido.
Foi uma confusão que fiz. Ainda não estou muito dentro do funcionamento do site, funcionamento das traduções e avaliações/correcções. Foi ignorância.

De qualquer forma talvez fosse uma boa ideia que as traduções, depois de avaliadas, deixassem de poder ser reeditáveis para evitar estes equívocos… não sei.

De qualquer forma, fica mais uma vez o meu pedido de desculpas.