Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - yarın açıklanıo öss

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskSpansk

Kategori Fri skriving

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
yarın açıklanıo öss
Tekst
Skrevet av YeYa92
Kildespråk: Tyrkisk

yarın açıklanıo öss
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Tittel
Los resultados del ÖSS
Oversettelse
Spansk

Oversatt av gapita
Språket det skal oversettes til: Spansk

Los resultados del Exámen de Selección de Estudiantes (ÖSS) serán anunciados mañana.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 17 Juli 2008 01:15





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Juli 2008 23:05

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Antes de editar:

Los resultados del Examen de selección de estudiantes (ÖSS) será anunciado mañana.


16 Juli 2008 23:09

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
gapita, no puedes cambiar la corrección que ha sido hecha.

Vou a corregir de nuevo y espero que no deshagas lo que yo corrija o tendré que rechazar la traducción.

16 Juli 2008 23:21

YeYa92
Antall Innlegg: 7
Ala gracias por la traducción!!

17 Juli 2008 02:38

gapita
Antall Innlegg: 21
Peço desculpa por ter mudado o que já estava corrigido.
Foi uma confusão que fiz. Ainda não estou muito dentro do funcionamento do site, funcionamento das traduções e avaliações/correcções. Foi ignorância.

De qualquer forma talvez fosse uma boa ideia que as traduções, depois de avaliadas, deixassem de poder ser reeditáveis para evitar estes equívocos… não sei.

De qualquer forma, fica mais uma vez o meu pedido de desculpas.