Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Итальянский - The child spirit,hidden under a ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузскийШведскийИтальянский

Статус
The child spirit,hidden under a ...
Tекст
Добавлено Mariketta
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The child spirit,hidden under a thousand and one grey City wrappings bursts its bonds.
Valleys,lit with the swaying light of broom blossom,in the distance,grey whares,with a light petticoat frill of a garden,creeping round them on a white road once a procession of patient cattle. A shivering mass of white native blossom,a tree touched with scarlet,a clump of toi–toi,and looking for all the world like a family of little girls drying their hair.
Комментарии для переводчика
some informations about some words from this text :

"toi-toi" is a plant very diffuse in New Zealand;

"whares" are places of meeting in New Zealand also know as "marae".

Статус
Il Taccuino Urewera, Katherine Mansfield
Перевод
Итальянский

Перевод сделан sampi
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Lo spirito bambino, nascosto sotto mille e uno grigi involucri di Città rompe le sue catene.
Valli, illuminate dalla luce ondeggiante di boccioli di ginestra, in lontananza, grigi marae, con il leggero volant di sottoveste di un giardino, che gli si attorciglia intorno su una strada bianca che una volta è stata una processione di bestie pazienti. Una massa tremante di bianchi boccioli locali, un albero macchiato di scarlatto, un gruppo di toi-toi, in tutto uguali ad una famiglia di bambine che si asciugano i capelli.
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 18 Август 2008 15:39