Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Арабский - I like you when you are silent

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийскийИвритАрабский

Категория Поэзия

Статус
I like you when you are silent
Tекст
Добавлено Yamam
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан lilian canale

I like you when silent for you seem to be absent
And you hear me far away and my voice can't touch you
I feel your eyes had flown away
and I feel a kiss closed your mouth.
Комментарии для переводчика
Wonderful "Poema 15" by Chilean writer Pablo Neruda.

I tried to keep the same lenght for the lines, therefore I had to use some poetic licence.
(Sorry, Neruda.)

Статус
يسرّني صمتك لأنك تبدين غائبة...
Перевод
Арабский

Перевод сделан black spring
Язык, на который нужно перевести: Арабский

يسرّني صمتك لأنك تبدين غائبة
وتسمعينني من بعيد وصوتي لا يستطيع أن يلمسك
أشعر أن عينيكِ طارت بعيداً
وأشعر بقبلة أغلقت فمكِ
Комментарии для переводчика
elmota: the original was far in meaning
Последнее изменение было внесено пользователем B. Trans - 6 Июнь 2008 09:50