Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-इतालियन - Top level management

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीइतालियनपोलिस

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Top level management
हरफ
artbelkaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी smyद्वारा अनुबाद गरिएको

He worked as a retail management consultant for SABANCI UNIVERSITY after he retired from Migros in 2001.
He performed top level management tasks as general manager and general coordinator in international companies.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
it could be "he" or "she"

शीर्षक
egli ha lavorato come...
अनुबाद
इतालियन

silviarosanoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Egli ha lavorato come consulente amministrativo al dettaglio per l'università Sabanci dopo essere andato in pensione da Migros nel 2001.
Ha svolto mansioni di amministrazione di alto livello come general manager e coordinatore all'interno di compagnie internazionali.
Validated by Xini - 2007年 अक्टोबर 12日 10:05





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 सेप्टेम्बर 27日 17:04

Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
Salve Silvia,

non vedo citata la parola Migros.
Inoltre consiglierei "Egli svolse" -> "Ha svolto"


Può modificare la traduzione cosicchè io la possa accettare??

Grazie.

X.