Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फिनल्यान्डी-अंग्रेजी - "Kerran vain "

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फिनल्यान्डीअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Word

शीर्षक
"Kerran vain "
हरफ
GislaineBद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फिनल्यान्डी

"Kerran vain "
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
só quero saber o que significa

शीर्षक
Once upon a time
अनुबाद
अंग्रेजी

Una Smithद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Only once
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I looked it up. :-) Literally, "once only". In English the more usual expression is "only once" or "only one time". However, when "kerran vain" begins a passage (as it often does), then to me it has the sense of "once upon a time".
Validated by kafetzou - 2007年 मार्च 19日 14:48





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मार्च 19日 13:48

Maribel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 871
Nothing to do with "once upon a time" though. In finnish the order of the words is very free. Basic order for these is "vain kerran" and the meaning is the same.