Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Finsk-Engelsk - "Kerran vain "

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FinskEngelskPortugisisk brasiliansk

Kategori Ord

Titel
"Kerran vain "
Tekst
Tilmeldt af GislaineB
Sprog, der skal oversættes fra: Finsk

"Kerran vain "
Bemærkninger til oversættelsen
só quero saber o que significa

Titel
Once upon a time
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Una Smith
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Only once
Bemærkninger til oversættelsen
I looked it up. :-) Literally, "once only". In English the more usual expression is "only once" or "only one time". However, when "kerran vain" begins a passage (as it often does), then to me it has the sense of "once upon a time".
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 19 Marts 2007 14:48





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 Marts 2007 13:48

Maribel
Antal indlæg: 871
Nothing to do with "once upon a time" though. In finnish the order of the words is very free. Basic order for these is "vain kerran" and the meaning is the same.