Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -जापानी - Tradução - encaixar - fonte

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीस्पेनीइतालियनअरबीपोर्तुगालीब्राजिलियन पर्तुगिज  डचयुनानेलीचिनीया (सरल)रूसीBulgarianतुर्केलीकातालानरोमानियनयहुदीजर्मनजापानीसरबियनलिथुएनियनचीनीयापोलिसडेनिसअल्बेनियनएस्पेरान्तोफिनल्यान्डीचेकहन्गेरियनक्रोएसियनस्विडेनीनर्वेजियनइस्तोनियनकोरियनफरोईजहिन्दिस्लोभाकPersian languageIcelandicKurdishअफ्रिकी Thaiनेपालीस्लोभेनियनVietnameseUrdu
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: आइरिसक्लिनगन

शीर्षक
Tradução - encaixar - fonte
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज milenabgद्वारा अनुबाद गरिएको

O tamanho de sua tradução não é igual ao tamanho do texto de origem.

शीर्षक
翻訳 - 挿入する - フォント
अनुबाद
जापानी

shiyuanद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जापानी

あなたの訳文の長さは、オリジナルのテキストの長さと同じではありません。
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Do título, as palavras "encaixar" e "fonte" podem ser traduzidas de outras formas, dependendo do contexto.
2006年 सेप्टेम्बर 28日 09:30