Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - Hi

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीअंग्रेजीतुर्केली

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Hi
हरफ
tania elenaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी Lizzzzद्वारा अनुबाद गरिएको

Hi, thank you for trying to communicate with me using a translator. Some things I understand, others I don't. I don't know Turkish at all, just some words of it, but it's very kind of you to try to communicate. This message was translated by a website called www.cucumis.org. You can log in, register and ask them to do a translation from Turkish into Spanish so you send it to me and then we can understand each other a little bit more. Meanwhile, you learn some Spanish and I learn some Turkish.
It was nice meeting you,
Tania

शीर्षक
Merhaba,
अनुबाद
तुर्केली

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Merhaba,
Benimle bir çevirici kullanarak iletişim kurma çabaların için teşekkür ederim. Bazılarını anladım bazılarını değil. Sadece birkaç kelime dışında hiç Türkçe bilmiyorum ancak iletişim kurmak için uğraşman çok hoş. Bu mesaj “ www.cucumis.org” adlı site tarafından tercüme edildi. Bu siteye girebilir ve kendini kayıt ettirebilirsin ve onlara Türkçe’den İspanyolca’ya çeviri talep edip bana gönderebilirsin ve böylece birbirimizi biraz daha iyi anlayabiliriz.
Bu arada sen biraz İspanyolca öğrenirsin ve ben de biraz Türkçe öğrenirim.
Seninle tanışmak güzeldi,
Tania



Validated by cheesecake - 2010年 अप्रिल 28日 14:14





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अप्रिल 28日 14:11

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Ufak hataları düzenleyip onaylıyorum,

before edit: Merhaba,
Benimle bir çevirici kullanımı üzerinden iletişim kurma çabaların için teşekkür ederim. Bazılarını anladım bazılarını değil. Sadece birkaç kelime dışında genel olarak Türkçe bilmiyorum ancak iletişim kurmak için uğraşman çok hoş. Bu mesaj “ www.cucumis.org” sitesinde tercüme edildi. Bu siteye girebilir ve kendini kayıt ettirebilirsin ve onlara Türkçe’den İspanyolca’ya çeviri talep edip bana gönderebilirsin ve böylece bir az daha fazla anlaşabiliriz.
Bu arada sen biraz daha İspanyolca ve bende biraz Türkçe öğreniriz.
Seninle tanışmak güzeldi,
Tania