Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-Kurdish - Traducción-aceptada-correspondiente

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीजर्मनतुर्केलीकातालानजापानीस्पेनीरूसीएस्पेरान्तोफ्रान्सेलीBulgarianरोमानियनअरबीपोर्तुगालीयहुदीइतालियनअल्बेनियनपोलिसस्विडेनीचेकहिन्दिचिनीया (सरल)युनानेलीसरबियनडेनिसलिथुएनियनफिनल्यान्डीचीनीयाहन्गेरियनक्रोएसियनअंग्रेजीनर्वेजियनकोरियनPersian languageस्लोभाकअफ्रिकी Mongolian
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: UrduVietnameseKurdishआइरिस

शीर्षक
Traducción-aceptada-correspondiente
अनुबाद
स्पेनी-Kurdish
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

La traducción debe ser aceptada para que usted gane los puntos correspondientes
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Changed "before" into "so that" (but in Spanish, of course), because it's not a temporal link, but a cause-consequence one.
2006年 जुन 10日 21:37