Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Eine kalitera na min asxolithi ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Eine kalitera na min asxolithi ...
हरफ
Lucanद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Eine kalitera na min asxolithi ksana mazi mou aftos o vlakas

kala eine toso hlithios?kanenas den mpori na milai etsi gia tin mitera mou

prosexe ksero pou mporo na ton vro.. merikes fores mporo na gino telios trelos....

kanenas apo esas na min asxolithi ksana mazi mou

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Me desculpe o tradutor. Recebi essa mensagem em grego e realmente gostaria de saber a traducao e nao sei se existe palavras ofensivas ou nao. Mas gostaria da traducao. Obrigado.. segue abaixo o que recebi.


ja referi no inicio. Nao sei do que se trata mas preciso saber a traducao. Me desculpa se existe palavras ofensivas.

शीर्षक
É melhor que...
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

ellaseviaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

É melhor que este idiota não se envolva comigo outra vez.
Bem, ele é tão estúpido assim? Ninguém pode falar dessa maneira sobre a minha mãe.
Fique alerta porque eu sei onde posso encontrá-lo. De vez em quando posso ficar com muita raiva.
Nenhum de vocês se envolva comigo de novo.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ENGLISH:
it is better that this idiot doesn't get involved with me again
well, is he really so stupid?no one can talk this way about my mother
watch out because I know where I can find him.. sometimes I can become very crazy
none of you get involved with me again
Validated by casper tavernello - 2009年 अप्रिल 3日 14:09





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 4日 15:29

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Fica mais natural dizer: ele é tão estúpido assim?

CC: goncin

2009年 जनवरी 4日 15:27

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Concordo com o Angelus e também:
"Nenhum de vocês se envolva..."