Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-रूसी - ne kıskcaz ße aL tepe Tepe kuLlan aBdullah Inı...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीरूसी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ne kıskcaz ße aL tepe Tepe kuLlan aBdullah Inı...
हरफ
Solariaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

ne kıskcaz ße aL tepe Tepe kuLlan aBdullah Inı Apo Bidaha etrafımda GÖrmiyim Nan Seni xDxDxD Papaz Olmayın LuliyLexDxD
kızla nazık konusurmusun ayşeeeee:)))) türkceyı anlıyo dedım ama bozulmus turkceyı anlamıyo:))) yolda molda görunce benı yolunu değiş mutlulugumla oynamaa:)))

शीर्षक
Матерный
अनुबाद
रूसी

Ket08द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

девушки, че вы так выпендриваетесь при общении. Я говорю, что знаю по турецки по не очень хорошо, на испорченном турецком обшаюсь, точнее на матерном)))) Если встретите меня на дороге, переходите на другую улицу))))
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
могу перевести только последний абзац. В первом белиберда какая-то...матершинные слова
Validated by RainnSaw - 2008年 डिसेम्बर 31日 02:31





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 नोभेम्बर 27日 02:24

Solaria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Спасибо большое!
Зарание извиняюсь,не ожидала ругани, вроде девушка приличная писала....