Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-स्पेनी - hayvanlari seviyor ama

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीस्पेनी

Category Letter / Email

शीर्षक
hayvanlari seviyor ama
हरफ
Misanaidद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

hayvanlari seviyor ama,hayvanlaşmış insanları sevmiyor.

शीर्षक
Le gustan los animales, pero
अनुबाद
स्पेनी

Sunnybebekद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Le gustan los animales, pero no le gustan las bestias.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
hayvanlari y hayvanlaşmış - es un juego de palabras;
hayvanlaşmış - torpe, estúpido
---------------------------------------------
Las personas rudas e ignorantes son llamadas de "bestias" en una alusión clara a los cuadrúpedos de carga.<Lilian>
Validated by lilian canale - 2008年 जुलाई 1日 15:07





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 17日 15:05

hayal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
pero ama los animales

2008年 जुन 17日 15:13

hayal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
ama los animales
ama los animales,pero no ama a los que se han convertido en animales

2008年 जुन 24日 01:48

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Sunnybebek,

Tal vez la mejor palabra y manteniendo el "juego de palabras" a que te has referido, sea: "bestia"

Entonces podría ser:
"Me gustan los animales, pero no me gustan las bestias"

2008年 जुन 24日 13:18

Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
Lilian canale,

Sí, "Me gustan los animales, pero no me gustan las bestias" - es la mejor traducción

2008年 जुन 29日 08:18

Taino
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 60
Me parece que no debería traducirse a primera persona singular, sino que debería ser traducido sin clasificación de persona específica, o, en todo caso, a tercera persona singular...

Respetuosamente,

Taino


2008年 जुन 29日 10:36

Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
Si, tiene razón. Yo he faltado, pero yo he enmendado mi yerro.

2008年 जुन 29日 15:12

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Taino:

Si hablas turco, haz una propuesta concreta sobre lo que has dicho para ayudar a Sunnybebek, porque según está ahora no tiene sentido, no se puede decir "se gustan los animales...", esto así no quiere decir nada.

CC: Taino

2008年 जुन 29日 23:34

Taino
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 60
Apreciados Guilon & Sunnybebek:

Sí, debí haber sugerido la traducción. Aquí les incluyo la mejor aproximación que me viene a la mente de momento:

"¡Los animales agradan, pero las bestialidades (o animaladas)no!"

Espero que les pueda ser de ayuda...

Saludos a todos,

Taino

CC: Sunnybebek

2008年 जुन 30日 20:08

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
It's not 1st person - it's 3rd person: he/she/it (Le)