Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - sevgili jane senin söylediÄŸin gibi bankaya...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

शीर्षक
sevgili jane senin söylediğin gibi bankaya...
हरफ
austovasद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

sevgili jane
senin söylediğin gibi bankaya yazdım.fakat yanıt alamadım.güzelim bana yeni adresler ve telefonlar gerekli eğer gönderirsen yine denerim elimden geleni yaparım.Bilmiyorum başka neler yapabilirim. Senin tam yerin ve telefonunu bana yazarmısın.görüşmek dileğiyle.zekice

शीर्षक
Dear Jane
अनुबाद
अंग्रेजी

serbaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Dear Jane,
I wrote to the bank as you said, but I couldn't have an answer. Sweetheart, I need new addresses and phone numbers. If you send them I will try again. I will do my best. I don't know what else I can do. Could you write to me your exact address and phone number?
Hope to see you.
Zekice
Validated by lilian canale - 2008年 जुन 13日 03:05





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 12日 20:05

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi serba,

I've made some edits.
I'd like you to be more careful about diacritics, caps and spaces. Just for you to compare:

Before edition:

dear jane
I wrote to the bank as you told.but I couldn't have an answer. sweetheart I need new adresses and phone numbers if you send I will try again I will do my best.I don't know what else I can do. Could you write to me your exact adress and phone number.hope to see you.zekice