Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Bulutlarda yansın diye adını daÄŸlara verdim..

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीडचरोमानियनअरबी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Bulutlarda yansın diye adını dağlara verdim..
हरफ
cindy77द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Bulutlarda yansın diye adını dağlara verdim.her mevsim uyansın diye sevdamı bahara verdim.dörtyanasavursun diye kokunu rüzgara....

शीर्षक
I named the mountains after you
अनुबाद
अंग्रेजी

serbaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I gave the mountains your name for it to burn in the clouds. I gave my love to the spring so that it wakes up every season and gave your smell to the wind so that it scatters in all directions.
Validated by lilian canale - 2008年 जुन 12日 01:18





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 10日 16:30

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi serba,

"I named the mountains after you so that it burns through the clouds"

I don't get what you mean. Could you explain that in different words?

2008年 जुन 10日 17:27

serba
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 655
lilian canale actually that part is not clear in Turkish either.may be we can think that mountains will burn and smokes will raise up to the clouds and because we named the mountains with the same name as hers/his so it will be like the name will burn and raise to the clouds.the meaning in turkish sentence is not clear though.

2008年 जुन 10日 17:23

serba
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 655
if I translate word by word first sentence says
I named the mountains after you so that it burns at the clouds.(this doesnt make a sence in turkish either)

2008年 जुन 10日 17:33

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
humm...that will be a tough one!

What about:

"I gave the mountains your name for it to burn in the clouds" ?


2008年 जुन 10日 17:47

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Yes Lilian, this is the good way to translate this one.

2008年 जुन 10日 20:40

serba
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 655
yes that sounds good enough .I changed it .thx