Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - traduçao mensagem pessoal

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
traduçao mensagem pessoal
हरफ
Camilaj_5द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Hi, maybe somebody can translate my message to you as it seems you can't read english.

You post messages instead of submittin translations. Before submitting a translation you must click on the button "Translate".

And another thing, you have subscribed to request from all algnauges to romanian, and I'm not sure this is waht you really want. I think you want to be notified for requests from ... to portuguese/brazilian.

Bye

शीर्षक
tradução mensagem pessoal
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

hitchcockद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Olá, talvez alguém possa traduzir minha mensagem pra você já que parece que você não sabe ler Inglês.

Você posta mensagens ao invés de submeter traduções. Antes de submeter uma tradução você deve clicar no botão "Traduzir".

E outra coisa, você se inscreveu para solicitações de todas as línguas para Romeno, e não tenho certeza se isso é realmente o que você quer. Acho que você quer ser notificado de pedidos de...para português/brasileiro.

Tchau
Validated by casper tavernello - 2008年 जनवरी 11日 16:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 11日 15:41

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
hitch,

Vá almoçar... você comeu boa parte dos acentos.

2008年 जनवरी 11日 15:51

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Ele está com problema com o circunflexo. Já tentamos resolver mas não conseguimos.

2008年 जनवरी 11日 16:26

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
É verdade Hitch!

E mais uma coisa... penso que seja romeno e não romano.

2008年 जनवरी 11日 16:29

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
It's a message from JP to her inbox.

2008年 जनवरी 11日 17:15

hitchcock
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 121
Obrigado a todos, e realmente estou com problemas com meu "circunflexo" ainda. Não sei o que é...

Talvez um teclado novo resolva.

abraço!!!

2008年 जनवरी 11日 17:36

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057