Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 브라질 포르투갈어 - TORNA-TE QUEM TU ÉS

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어에스페란토어라틴어

분류 문장 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
TORNA-TE QUEM TU ÉS
번역될 본문
Ludmilla Danutha에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

TORNA-TE QUEM TU ÉS
이 번역물에 관한 주의사항
È UM TEXTO DE UM LIVRO DE NIETZSCHE- QUERO TATUAR ESTA FRASE
casper tavernello에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 8월 22일 17:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 22일 17:33

goncin
게시물 갯수: 3706
Can anyone check if this is dupped?

2007년 8월 22일 17:40

Menininha
게시물 갯수: 545
Nietzsche está errado!!

Ai ai...

2007년 8월 22일 17:44

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Nietzsche está certo. Quem estava errada era a Ludmilla em escrever o nome daquela maneira.

2007년 8월 22일 19:43

Ludmilla Danutha
게시물 갯수: 1
Sim mas enfim, vcs conseguem traduzir para mim ?

2007년 8월 23일 05:47

cucumis
게시물 갯수: 3785
There was on old duplicated request. I've removed the old one because thisone was more commented. So now it's not duplicated anymore.