Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-히브리어 - Amorzinho, mesmo distante você habita meu coração...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어히브리어

분류 편지 / 이메일

제목
Amorzinho, mesmo distante você habita meu coração...
본문
simonecfp@hotmail.com에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Fabio, meu Amorzinho...

Sinto sua falta e choro de saudade.
Faz mais de um ano que você está distante e eu continuo te amando, e amando cada vez mais!

Um beijo!

Simone

제목
אהובי, גם רחוק אתה גר בלב שלי...
번역
히브리어

jloibman2에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

פביו, אהובי...
אני מתגעגעת אליך ובוכה מגעגעוים.
זה כבר יותר משנה שאתה רחוק ואני ממשיכה לאהוב אותך,
ולאהוב כל פעם יותר!
נשיקה!
סימונה
이 번역물에 관한 주의사항
pow.. tah gostando do cara mesmo en?
ele tah morando em Israel e você no Brasil é?
tchau
missao cumprida..
milkman에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 8일 14:23





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 16일 13:55

beky4kr
게시물 갯수: 52
קיימת שגיאת כתיב , נא לתקן

2008년 2월 17일 00:40

milkman
게시물 갯수: 773
מלבד שגיאת הכתיב, האם כל יתר התרגום נכון בעיניך beky4kr?

CC: beky4kr