Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-일본어 - à force d'attendre mon dos s’est cambré...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어일본어

분류 표현

제목
à force d'attendre mon dos s’est cambré...
본문
nalloui에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

à force d'attendre mon dos s’est cambré...

제목
ずっと待っていたから、反り返る様になってしまった。
번역
일본어

IanMegill2에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 일본어

ずっと待っていたから、反り返る様になってしまった。
이 번역물에 관한 주의사항
Romanisé: "Zutto matte ita kara, sori-kaeru yô ni natte shimatta."

Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors je suis devenu cambré."

Si le mot "cambré" est en fait une erreur pour le mot "courbé" (on dit souvent que le dos se courbe, moins souvent qu'il se cambre), alors voici la traduction en japonais:

ずっと待っていたから、猫背になってしまった。

Romanisé: "Zutto matte ita kara, neko-ze ni natte shimatta."

Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors mon dos est devenu comme celui d'un chat (c-à-d courbé)."
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 1일 04:14