Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Japonés - à force d'attendre mon dos s’est cambré...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésJaponés

Categoría Expresión

Título
à force d'attendre mon dos s’est cambré...
Texto
Propuesto por nalloui
Idioma de origen: Francés

à force d'attendre mon dos s’est cambré...

Título
ずっと待っていたから、反り返る様になってしまった。
Traducción
Japonés

Traducido por IanMegill2
Idioma de destino: Japonés

ずっと待っていたから、反り返る様になってしまった。
Nota acerca de la traducción
Romanisé: "Zutto matte ita kara, sori-kaeru yô ni natte shimatta."

Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors je suis devenu cambré."

Si le mot "cambré" est en fait une erreur pour le mot "courbé" (on dit souvent que le dos se courbe, moins souvent qu'il se cambre), alors voici la traduction en japonais:

ずっと待っていたから、猫背になってしまった。

Romanisé: "Zutto matte ita kara, neko-ze ni natte shimatta."

Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors mon dos est devenu comme celui d'un chat (c-à-d courbé)."
Última validación o corrección por IanMegill2 - 1 Noviembre 2007 04:14