Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-에스페란토어 - Oi querida!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어헝가리어에스페란토어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Oi querida!
본문
mastro Jano에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Oi querida!
E aí já colocou tudo em ordem?, espero que você esteja bem.Tenho orado por você e sua família, tenha fé tudo vai melhorar.Leia o Salmo 46:1-11
isto irá te dar ânimo. Estou com saudades te desejo tudo de bom.
Beijos sua amiga Carolina

제목
Saluton Karulino!
번역
에스페란토어

mastro Jano에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 에스페란토어

Saluton Karulino!
Ĉu estas ĉio en ordo? Mi esperas, ke vi fartas bone. Mi preĝas por vi kaj por via familio, oni kredu kaj ĉio pli boniĝos. Legu el psalmo 46:1-11 tio donos al vi vivoforton. Vi mankas al mi, ĉion bonan al vi.
Kisas vin via amikino Karolina.
Borges에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 6일 00:02