Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-그리스어 - The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어스페인어에스페란토어영어그리스어

분류 자유롭게 쓰기

제목
The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.
본문
gomesadri에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 Menininha에 의해서 번역되어짐

The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.

제목
Η απόσβεση του τίτλου θα πρέπει να ακολουθεί κατά γράμμα τον όρο/ ρήτρα 8.
번역
그리스어

gigi1에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Η απόσβεση του τίτλου θα πρέπει να ακολουθεί κατά γράμμα τον όρο/ ρήτρα 8.
이 번역물에 관한 주의사항
amortization could be translated as χρεολύσιο. I cannot be sure without further context
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 23일 11:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 5월 18일 12:21

irini
게시물 갯수: 849
Νομίζω ότι εδώ μιλάμε για χρεολύσιο εσείς τι λέτε;