Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 핀란드어-스페인어 - Hei Kummipoika Carlos! Olen lukenut kaikki...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 핀란드어스페인어

분류 편지 / 이메일 - 집 / 가정

제목
Hei Kummipoika Carlos! Olen lukenut kaikki...
본문
KaVe에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어

Hei Kummipoika Carlos!
Olen lukenut kaikki sinusta kertovat viestit ja toivon, että elämässäsi on kaikki hyvin ja käyt ahkerasti koulua. Oma elämäni on ollut hyvin kiireistä ja oletkin saanut kirjeitä minulta aivan liian harvoin. Yritän korjata asian. Suomessa on nyt paljon lunta ja pakkasta yli -20 astetta C. Toivottavasti pidät lahjasta, jonka nyt lähetän. Sinulle ja perheellesi paljon terveisiä! KV
이 번역물에 관한 주의사항
Plan-kummipoika, 13-vuotias. Teksti saa olla selkeä ja helposti luettava.

제목
¡Hola Carlos, ahijado mío!
번역
스페인어

Maribel에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

¡Hola Carlos, ahijado mío!

He leído todos los mensajes que hablan de ti y espero que todo en tu vida vaya bien y que vayas a la escuela asiduamente. En cuanto a mi vida personal siempre voy con prisa y por eso no has recibido cartas mías con demasiada frecuencia. Intentaré mejorar este asunto. En Finlandia tenemos mucha nieve y la temperatura está a -20ºC o menos. Espero que te guste el regalo que te envío junto a esta carta. Con los mejores saludos para ti y tu familia, KV
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 1일 19:27