Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fince-İspanyolca - Hei Kummipoika Carlos! Olen lukenut kaikki...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Finceİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Ev / Aile

Başlık
Hei Kummipoika Carlos! Olen lukenut kaikki...
Metin
Öneri KaVe
Kaynak dil: Fince

Hei Kummipoika Carlos!
Olen lukenut kaikki sinusta kertovat viestit ja toivon, että elämässäsi on kaikki hyvin ja käyt ahkerasti koulua. Oma elämäni on ollut hyvin kiireistä ja oletkin saanut kirjeitä minulta aivan liian harvoin. Yritän korjata asian. Suomessa on nyt paljon lunta ja pakkasta yli -20 astetta C. Toivottavasti pidät lahjasta, jonka nyt lähetän. Sinulle ja perheellesi paljon terveisiä! KV
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Plan-kummipoika, 13-vuotias. Teksti saa olla selkeä ja helposti luettava.

Başlık
¡Hola Carlos, ahijado mío!
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Maribel
Hedef dil: İspanyolca

¡Hola Carlos, ahijado mío!

He leído todos los mensajes que hablan de ti y espero que todo en tu vida vaya bien y que vayas a la escuela asiduamente. En cuanto a mi vida personal siempre voy con prisa y por eso no has recibido cartas mías con demasiada frecuencia. Intentaré mejorar este asunto. En Finlandia tenemos mucha nieve y la temperatura está a -20ºC o menos. Espero que te guste el regalo que te envío junto a esta carta. Con los mejores saludos para ti y tu familia, KV
En son guilon tarafından onaylandı - 1 Ağustos 2008 19:27