Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 그리스어 - Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어프랑스어러시아어

분류 자유롭게 쓰기 - 사회 / 사람들 / 정치들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που...
번역될 본문
glavkos에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που έχουμε με τ΄ αφεντικά που μπορούν να «μεταναστεύουν» ελεύθερα τα κεφάλαια τους για να πουλάνε και να αγοράζουν όσο-όσο τη ζωή και την αξιοπρέπεια μας.
Στεκόμαστε αλληλέγγυοι στους κοινωνικά αποκλεισμένους και στους μετανάστες/ριες που μαζί τους μοιραζόμαστε το κοινό βίωμα της εκμετάλλευσης και της κυριαρχίας.
Επιμένουμε στην αλληλεγγύη, που πραγματώνεται «απ’ τα κάτω», συλλογικά και αυτοργανωμένα γιατί είναι η μόνη που μπορεί να εμποδίσει την λεηλασία της ζωής μας.
2012년 9월 18일 22:10